1. Main page
  2. 재외동포 광장
  3. 재외동포문학
  4. 세계 속 재외동포문학

세계 속 재외동포문학

한국계 미국인 아동문학가 ‘린다 수 박’
구분
지역별

한국계 미국인 아동문학가 ‘린다 수 박’



한국계 미국인 아동문학가 ‘린다 수 박’

“영어권 독자에게 안내하는 한국 문화와 정신세계”



린다 수 박(Linda Sue Park, 1960)은 박명진이라는 이름을 가진 재미동포 2세 아동문학가입니다. 미국 일리노이주에서 태어나 한국어 대신 영어에 둘러싸여 자랐는데도, 한국의 풍물과 역사, 전통 생활상을 생생한 동화로 풀어내 미국 아동문학계에 한국을 널리 알린 탁월한 능력의 작가죠. 


사실 열두 살이 되어서야 한국 땅을 처음으로 밟은 린다 수 박은 대학에 진학해서도 영국과 아일랜드 문학 전공을 택했습니다. 아일랜드 남성과 결혼해 낳은 두 아이가 한국에 관한 이야기를 종종 묻기 전까지, 그녀의 어리고 젊은 시절에서 한국의 흔적은 유명무실했습니다. 한국의 피가 흐르는 자녀에게 한국을 설명할 수 있는 지식이 없을뿐더러, 당시 영어로 잘 쓰인 한국 동화책 또한 마땅치 않자 문제 의식을 갖게 됩니다. 자신의 뿌리를 찾아 한국 역사와 문화에 관련된 문헌을 적극적으로 탐구한 것이 자연스럽게 작품 활동으로 이어졌죠. 한국인 부모님과 할머니가 읊어주던 옛날 옛적 이야기들도 작품의 훌륭한 밑거름이었습니다. 1999년에 완성한 데뷔작 「널뛰는 아가씨(Seesaw Girl)」는 17세기 한국의 양반댁 규수의 이야기로, 뉴욕 공공도서관의 우수 도서에 선정되어 그녀로 하여금 본격적인 한국 동화 창작에 몰입하는 중요한 계기를 제공합니다. 


린다 수 박은 12세기 고려 시대의 청자 이야기를 담은 세 번째 작품 「사금파리 한 조각(A Single Shard)」으로 2002년에 아동문학계의 노벨상인 뉴베리상 주인공이 됩니다. 도공들이 모여 사는 줄포를 배경으로 한 이 동화는 어린 고아 소년 목이가 도예가가 되기 위해 고군분투하는 정신적 성장 과정을 생생하게 그려냈습니다. 고통과 두려움을 인내와 용기로 이겨내는 모습을 문학적으로 형상화하는 동시에 미국의 아이들에게 낯선 12세기 한국과 전통 공예, 그리고 장인 정신을 효과적으로 전달했다는 점에서 극찬을 받았죠. 미국 아동문학계에 기여한 공로를 인정받은 이 책은 지금까지 14개 이상의 언어로 번역되어 세계의 어린이들에게 한국을 알리고 있습니다. 


사금파리 한 조각_영화책 표지 <사진 출처: 아마존>

사금파리 한 조각_영화책 표지 <사진 출처: 아마존>


비색 광채와 물처럼 투명한 빛깔. 가장 뛰어난 청자의 유약에 대해서 쓰는 표현이오. 이런 평가를 받는 작품은 극히 적다오.
- 린다 수 박, 『사금파리 한 조각』 중


이외에도 연을 만들어 날리는 과정을 세밀하게 묘사한 「연싸움(The Kite Fighters)」, 일제 시대의 시련에도 씩씩하게 성장하는 남매의 이야기 「내 이름이 교코였을 때(When My Name was Keoko)」, 난데없이 뉴욕으로 떨어진 고구려 주몽의 시공 초월 모험을 그린 「내 친구 주몽(Archer’s quest)」 등을 잇달아 출간한 린다 수 박은 조선 시대, 일제강점기, 현대를 자유롭게 넘나들며 한국의 문화와 역사를 집중 조명합니다. 제인 아담스 아동문학상 수상작이기도 한 「내 이름이 교코였을 때」는 미국 고등학교의 2~3학년 역사 과목 보충 교재로 쓰여 한국에 관한 올바른 역사관을 형성하는데 큰 도움을 주고 있기도 합니다. 


9세에 직접 쓴 시가 어린이 잡지에 당선됐을 때부터 작가로서의 인생이 결정된 것이 아닐까 싶을 정도로 문학적 역량과 한국인의 정체성을 작품에 쏟아내고 있는 린다 수 박. 석유회사 홍보 직원과 푸드 칼럼니스트, 대학 영어 강사를 거쳐 아동문학가가 된 그녀는 한국 동화책을 집필한 이후로 자신의 성장 과정을 더 잘 이해하게 됐습니다. 한국인, 한국어, 한국문화를 전혀 접할 수 없던 미국 고향에서 재외동포로 자란 그녀는 한 걸음 떨어져 한국을 바라보는 관점과 객관적인 표현력을 갖게 된 것입니다. 그녀의 작품은 한국뿐 아니라 다른 나라의 독자도 쉽게 읽을 수 있는 문학적 접근성과 완성도를 자랑합니다. 동화책 하나를 완성하기 위해 한국의 문화와 역사에 관련된 수많은 문헌을 파고들고, 건축과 풍경을 공부하며, 전통 미술품과 공예품을 모아놓은 박물관을 찾는 그녀의 고집은 한국에 관한 동경과 애정, 자신의 뿌리에 대한 확신이 없었다면 불가능했을 것입니다. 



[작가 이력]

린다 수 박(1960). 미국 일리노이주 출생. 재외동포 아동문학가
스탠퍼드 대학 영문학과 졸업, 더블린 대학 영국/아일랜드 문학 석사, 런던 대학 영국 근대문학 석사
1999년 「널뛰는 아가씨(The Grass Roof)」로 데뷔, 14개 이상 언어로 번역 및 출판
동양인 최초 뉴베리상 수상. 제인 아담스 아동문학상 수상
현재 뉴욕에서 TEDx Talks를 비롯한 강연 및 작품 활동중 


사진 출처 : 린다 수 박 공식 홈페이지(https://www.lspark.com)

사진 출처 : 린다 수 박 공식 홈페이지(https://www.lspark.com)


사금파리 한 조각 원서 [사진 출처: 아마존]

사금파리 한 조각 원서 [사진 출처: 아마존]